Not logged in | Log in | Sign Up
Ktoś musiał długo myśleć nad skrótem zastosowanym na tablicy kierunkowej - zaoszczędzono aż jeden znak
Heh jakby tak na to spojrzeć - to fakt. Jednak oszczędność w miejscu na tablicy jest większa.
Kropka i do tego spacja. Ale tu w ogóle jest dziwna pisownia, co od razu mi się rzuciło w oczy, bo raz że u nas nie stawia się kropek po skrócie z ostatnią literą (a u nich owszem), ale dwa, że to słowo przecież pisze się łącznie "Hauptbahnhof". Zapis "Haupt Bahnhof" jest dziwny, bo przymiotnik powinien być odmieniony. No chyba że to w języku Schwyzerdüütsch, ale on nie posiada pisowni.